2011年8月 的存档

落语 – 芝浜&饅頭怖い

最近在看虎与龙,里面的落语段子都蛮有意思的。由于都是古典落语,所以在维基上都找的到原文。有爱当然就要翻译咯。虽然我的日语只是初级自学程度,但是借助google查下单词还是ok的。翻译的不好见谅咯。

第一话 芝浜

魚屋の勝は酒におぼれ、仕事に身が入らぬ日々が続く。ある朝早く、女房に叩き起こされ、嫌々ながら芝の魚市場に向かう。しかし時間が早過ぎたため市場がまだ開いていない。
誰も居ない芝浜の美しい浜辺で顔を洗って煙管を吹かしていると、そこで偶然に財布を見つける。開けると中には目を剥く程の大金。有頂天の魚屋は自宅に飛び帰り、仲間を呼んで浮かれ気分で大酒を呑む。
翌日、二日酔いで起き出た魚屋に女房、こんなに呑んで酒代をどうするのか、とおかんむり。魚屋は拾った財布の件を躍起になって訴えるが、女房は、そんなものは知らない、と言う。焦った魚屋は家中を引っ繰り返して財布を探すが、何処にも無い。魚屋は愕然として、ついに財布の件を夢と諦める。以来、魚屋は酒を断ち、心を入れ替えて真剣に働き出す。
懸命に働いた末、生活も安定し、身代も増え、やがていっぱしの定店を構えることが出来た三年後の大晦日の夜、魚屋は妻に対してその献身をねぎらい、頭を下げる。ここで、女房は魚屋に例の財布を見せ、告白をはじめる。
あの日、夫から拾った大金を見せられた妻は困惑した。横領すれば当時は死罪にあたる。江戸時代では10両(後期は7両2分)盗むと死罪だ。長屋の大家と相談した結果、大家は財布を拾得物として役所に届け、妻は夫の大酔に乗じて「財布なぞ最初から拾ってない」と言い切る事にした。時が経っても遂に落とし主が現れなかったため、役所から拾い主の魚屋に財布の大金が下げ渡されたのであった。
この真相を知った魚屋はしかし、妻の背信を責めることはなく、道を踏外しそうになった自分を助け、真人間へと立直らせてくれた妻の機転に強く感謝する。妻は懸命に頑張ってきた夫の労をねぎらい、久し振りに酒でも、と勧める。はじめは拒んだ魚屋だったが、やがておずおずと杯を手にする。「うん、そうだな、じゃあ、呑むとするか」しかし思い立った魚屋、次には杯を置く。
「よそう。また夢になるといけねぇ」

渔家胜君嗜酒如命,不把工作放在心上。有天早上,他妻子叫他起床去草鱼市场,但是太早了,市场都还没开门。于是他去了没人居住而风景优美的芝浜江边,就在他用江水洗完脸抽着烟的时候,却意外的发现了一个钱包。打开一看,里面有很多钱。欣喜若狂的胜君连忙跑回家,并叫来同伴一起喝酒。
第二天,妻子叫胜君起来付酒钱。胜君把捡到钱包的事告诉了她,妻子却说完全不知道这回事。焦躁的胜君跑回家找钱包,却一无所获。似乎捡到钱包这件事只是南柯一梦。从此,胜君戒掉酒瘾,认真工作。就这样,胜君的生活越来越安稳,财富也越来越多。在这三年后的除夕晚上,胜君拜谢了妻子。与此同时,妻子把当时捡到钱包的事告诉了丈夫。
原来那天,妻子对于胜君突然拿来的那么多钱感到不知所措。当时侵占别人的财产是死罪。江户时代偷了10两(后期为7两2分)即为死罪。妻子与朋友商讨的结果是,把钱包交公,告诉酒醉的丈夫没有捡到钱包这回事。很长时间过去了,由于一直没有失主来认领钱包,衙门就把钱包还了回来。知道真相的胜君没没有责怪欺骗他的妻子,而是十分感谢妻子,正是由于妻子的帮助自己才改邪归正了。妻子说,你拼命工作了这么久,很久没沾酒了,来一杯吧。开始胜君拒绝了,可最后还是准备来一杯。拿起酒杯,胜君心想:嗯,就喝这一杯吧。但随即他又放下了酒杯,说到:还是不喝了,要是又变成做梦就惨了。

阅读更多…

圈套中的彩蛋

电视剧看了有这么久了,其实字也在evernote里面早码好了,只不过没时间贴出来而已。现在放出也不晚把。

第一话
悬浮你妹啊,这个一看就好假,明显的用威亚啊。就这一个破玩意能把宽叔吓晕倒,每次看到这个教主浮起来都觉得异常有喜感。
/

第四话
篠井英介演的魔术师三井作造华丽登场。话说他在女王教室的时候就演过那个小正太的娘娘腔外公真鍋恭志。但是这造型也太天雷滚滚了吧,你以为你是ladaygaga呀。
/

虽然电视剧里,阿部宽一直叫叫仲间由纪惠贫乳,但看截图,还好嘛。
/
阅读更多…

迷失 穿越多莫斯

迷失 穿越多莫斯,Lost: Via Domus 。其实看完迷失之后过了很久我才知道有这个游戏,作为Lost的死忠,当然要下来玩咯。

游戏的开发商是育碧,整个游戏是架设在Lost这一大背景下的小故事,虽然第一季的主角都有出现,而且戏份都蛮重的,但是他们依旧不是主角。我们操作的主角是跟Lost没有关系的路人甲,故事也是路人甲的故事。整个游戏的流程很短,但是很有Lost的味道,不论是画面还是音乐都很棒,很有悬疑的气氛。Ps:我听出了哦,里面的ben可是电视剧版的真人配音。 :idea:

/
阅读更多…